Ícaro se afogando

Bruegel the Elder, Fall of Icarus | Pieter bruegel the elder, Pieter bruegel,  Baroque painting

PAISAGEM COM QUEDA DE ÍCARO

De acordo com Brueghel

quando Ícaro caiu

era primavera

um lavrador arava

os seus campos

todo o esplendor

do ano

formigava ali

à

beira do mar

consigo mesmo

preocupado

suando ao sol

que derretia

a cera das asas

perto

da costa

houve

uma pancada quase imperceptível

era Ícaro

que se afogava

II LANDSCAPE WITH THE FALL OF ICARUS

According to Brueghel

when Icarus fell

it was spring

a farmer was ploughing

his field

the whole pageantry

of the year was

awake tingling

near

the edge of the sea

concerned

with itself

sweating in the sun

that melted

the wing’s wax

unsignificantly

off the coast

there was

a splash quite unnoticed

this was

Icarus drowning

Poema de William Carlos Williams (1883-1963)

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s